Wiersz pochodzi z tomiku:
Ogród ostów (1997)

Ogród ostów
* * *
Jedyną odpowiedzią
na grób dziecka jest
położyć się obok - jak martwy

Saint Geraud (Bill Knott): Poemat
tłum. Krzysztof Boczkowski
Dzięki ci losie
że jeszcze żyję
choć już
dawno miałam umrzeć

dzięki ci losie
że moje nogi
dotykają ziemi
choć mogłyby
nigdy nie czuć
ej twardości

dzięki ci losie
że moje nieszczęścia
są szczęściem
wobec tego
co dotknęło innych

Oszczędź mi losie
koszmaru
wcześniejszego odejścia
tych których kocham
Niech będą ze mną
w ostatniej godzinie

16 III 1990
Strona tytułowa
Takie były wędrówki o świcie
***Wciąż trwają we mnie
***Tylko piękno
***Ptakiem ulecieć
***Przez tyle lat
Tęczowy most
***Jest we mnie
Wiosenne nastroje
***Młodość
***Dzięki ci losie
***(Po wieczorze autorskim)
Kraków
(powrót)